Lectura
Qorintiyim Bet 2
1Por eso decidí por cuenta mía no ir otra vez a ustedes con ninguna tristeza.
2Porque si yo les causo tristeza, ¿quién me alegrará luego a mí sino ustedes a quienes causé tristeza?
3Y a pesar de que estoy confiado en todos ustedes de que mi gozo es el mismo de todos ustedes, les escribí esto mismo para que cuando llegue, no tenga tristeza por causa de aquéllos por quienes me debiera gozar.
4Porque les escribí en mucho sufrimiento y angustia de lev, y con muchas lágrimas; y esto no para entristecerlos, sino para que ustedes sepan cuán grande es el Ahavá que tengo por ustedes.
5Pero si alguno ha causado tristeza, no me ha entristecido sólo a mí, sino en cierta medida para no exagerar a todos ustedes.
6Ya es suficiente para esa persona la reprensión de la mayoría.
7Así que, más bien, debieran perdonarlo si hay Teshuvá y animarlo, para que no se consuma por demasiada tristeza.
8Por lo tanto, les exhorto, si es ese su caso, a que reafirmen su Ahavá para con él.
9Porque también les escribí con este motivo, para tener la prueba de que ustedes son obedientes en todo.
10Al que ustedes le hayan perdonado algo, yo también. Porque lo que he perdonado, si algo he perdonado, fue por causa de ustedes que lo hice en presencia del Mashíaj;
11para que no nos engañe él hasatán, pues no ignoramos ninguno de sus propósitos.
12Cuando llegué a Troas para anunciar la Besorá del Mashíaj, aunque se me había abierto puerta en el Rabí,
13no me sentía tranquilo espiritualmente por no haber hallado a mi ají Tito. Por eso me despedí de ellos y salí para Macedonia.
14Pero todá rabá a Yahweh Elohé, que hace que siempre triunfemos en Mashíaj y que manifiesta en todo lugar la fragancia de su conocimiento por medio de nosotros.
15Porque para Yahweh Elohé somos olor fragante del Mashíaj en todos los que se salvan y en los que se pierden.
16A los unos, olor de muerte para muerte; mientras que, a los otros, olor de vida para vida. Y para estas cosas, ¿quién es suficiente?
17Porque no somos, como muchos, comerciantes de la Davar de Yahweh Elohé; más bien, con sinceridad y como de parte de Elohé, hablamos delante de Yahweh por medio del Mashíaj.
