Lectura

Bemidbar 3

1Esta es la historia de Aharón y Moshé en el tiempo cuando Yahweh habló con Moshé en el monte Sinaí.

2Estos fueron los nombres de los benei de Aharón: Nadab, el primogénito, y Abihú, Elazar e Itamar;

3estos fueron los nombres de los benei de Aharón, los Kohanim ungidos que fueron ordenados para el sacerdocio.

4Pero Nadab y Abihú murieron por voluntad de Yahweh, cuando ofrecieron fuego ilegítimo delante de Yahweh en el midbar de Sinaí; y no dejaron benei. Así que fueron Elazar e Itamar quienes sirvieron como Kohanim en vida de su abba Aharón.

5Yahweh le habló a Moshé, y le dijo:

6Haz que se acerque la tribu de Lewí y ponlos a las órdenes de Aharón el Kohen para que le sirvan.

7Ellos realizarán deberes para él y para toda la comunidad delante de la Tienda de Reunión, haciendo la obra de la Morada.

8Ellos se encargarán de todos los utensilios de la Tienda de Reunión, un deber a favor de los yisraelim haciendo la obra de la Morada.

9Asignarás los lewim a Aharón y a sus benei: Se les asignan formalmente de entre los yisraelim.

10Harás a Aharón y a sus benei responsables de cumplir sus deberes sacerdotales; y a cualquier extraño que se acerque se le dará muerte.

11Yahweh le habló a Moshé, y le dijo:

12Con esto tomo a los lewim de entre los yisraelim en lugar de todos los primogénitos, el primer fruto del vientre entre los yisraelim: los lewim serán Míos.

13Porque todo primogénito es Mío: En el momento en que herí a todo primogénito en la tierra de Mitzraim, me consagré todo primogénito en Yisrael, de hombre o de bestia para ser Mío, de Yahweh.

14Yahweh le habló a Moshé en el midbar de Sinaí, y le dijo:

15Registra a los lewim por bayit ancestral y por clan; registra a todo varón entre ellos de un mes de edad para arriba.

16Así que Moshé los registró a la orden de Yahweh, como se le encomendó.

17Estos fueron los benei de Lewí por nombre: Guershón, Quehat y Merarí.

18Estos fueron los nombres de los benei de Guershón por clan: Libní y Shimí.

19Los benei de Quehat por clan: Amram, Yitshar, Jebrón y Uziel.

20Los benei de Merarí por clan: Majlí y Mushí. Estos fueron los clanes de los lewim dentro de sus casas ancestrales:

21A Guershón pertenecían el clan de los libnim y el clan de los shimim; estos eran los clanes de los guershonim.

22Las partidas registradas de todos sus varones de un mes de edad para arriba, según se registraron, llegaron a siete mil quinientos.

23Los clanes de los guershonim debían acampar detrás de la Morada, al oeste.

24El capitán de la bayit ancestral de los guershonim era Elyasaf ben de Lael.

25Los deberes de los guershonim en la Tienda de Reunión incluían: La Morada, la Tienda, su cubierta, y la cortina para la entrada de la Tienda de Reunión;

26las toldas del atrio, la cortina para la entrada del atrio que rodea la Morada, sus cuerdas y el altar, todo el servicio relacionado con éstos.

27A Quehat pertenecían el clan de los amramim, el clan de los yitsharim, el clan de los jebronim, y el clan de los uzielim; estos eran los clanes de los qejatim.

28Todos los varones enlistados de un mes edad para arriba llegaron a Ochenta mil seiscientos, encargados de los deberes del santuario.

29Los clanes de los qejatim debían acampar al lado sur de la Morada.

30El capitán de la bayit ancestral de los clanes qejatim era Elitsafán ben de Uziel.

31Sus deberes incluían: El Arca, la mesa, el candelabro, los altares y los utensilios kodashim que se usaban con ellos, y la cortina, todo el servicio conectado con estos.

32El capitán principal de los lewim era Elazar ben de Aharón el Kohen, a cargo de los encargados de los deberes del santuario.

33A Merarí pertenecían el clan de los majlim y el clan de los mushim; estos eran los clanes de Merarí.

34Las partidas registradas de todos sus varones de un mes de edad para arriba llegaron a seis mil doscientos.

35El capitán de la bayit ancestral de los clanes de Merarí era Tsuriel ben de Abijáyil. Estos debían acampar al lado norte de la Morada.

36Los deberes asignados de los merarim incluían: Las tablas de la Morada, sus barras, postes, bases y todos sus utensilios, todo el servicio conectado con estos;

37también los postes alrededor del atrio y sus bases, estacas y cuerdas.

38Los que debían acampar delante de la Morada, al frente, delante de la Tienda de Reunión, al este eran Moshé y Aharón y sus benei, encargados de los deberes del santuario, como deber en favor de los yisraelim; y a cualquier extraño que entrara se le daría muerte.

39Todos los lewim que fueron registrados, a quienes por mandato de Yahweh Moshé y Aharón registraron por sus clanes, todos los varones de un mes de edad para arriba llegaron a veintidós mil.

40Yahweh le dijo a Moshé: Registra a todo primogénito varón del pueblo yisraelí de un mes de edad para arriba, y haz una lista de sus nombres;

41y reserva a los lewim para Mí, Yahweh, en lugar de todo primogénito entre el pueblo yisraelí, y el ganado de los lewim en lugar de todo primogénito entre el ganado de los yisraelim.

42Así que Moshé registró a los primogénitos entre los yisraelim, como le había mandado Yahweh.

43Todos los primogénitos varones según se anotaron por nombre, registrados de un mes de edad para arriba, llegaron a veintidós mil doscientos setenta y tres.

44Yahweh le habló a Moshé, y le dijo:

45Toma a los lewim en lugar de todos los primogénitos entre el pueblo yisraelí, y el ganado de los lewim en lugar de su ganado; y los lewim serán Míos, de Yahweh.

46Y como el precio de rescate de los doscientos setenta y tres primogénitos yisraelim que exceden al número de los lewim,

47tomas cinco shekalim por cabeza, tómalo por el peso del santuario, once gramos por shekel,

48y dale el dinero a Aharón y a sus benei como precio de rescate por los que están en exceso.

49Así que Moshé tomó el dinero de rescate de parte de los que excedían a los rescatados por los lewim;

50tomó el dinero de parte de los primogénitos de los yisraelim, mil trescientos sesenta y cinco shekalim del santuario.

51Y Moshé le dio el dinero de rescate a Aharón y sus benei a la orden de Yahweh, tal como Yahweh le había mandado a Moshé.